𝅘𝅥𝅯دانلود آهنگ معروف و شاد خالد Khaled به نام C’est La Vie (اون قاسمه، اون عباسه)
دانلود آهنگ خالد - این زندگیست
دانلود آهنگ این زندگیست با کیفیت متوسط - 128دانلود آهنگ این زندگیست با کیفیت عالی - 320
راهنمای دانلود آهنگ
ویندوز :
روی لینک دانلود کلیک راست کرده و سپس گزینه "save link as" را انتخاب کنید.
اندروید :
روی لینک دانلود چند لحظه لمس کنید و سپس از منوی باز شده کزینه "save link" را انتخاب کنید.
آهنگی که در ایران به اون قاسمه معروفه! 🙂
معرفی و دانلود آهنگ شاد و معروف Khaled به نام C’est La Vie (این زندگیست) به همراه متن آهنگ اصلی و ترجمه ایرانیزه شده!
خوب، همونطور که همراهان موزیک فید در جریان هستن، ما همیشه آهنگهای زیبا و مهمی که فکر میکنیم شما دوست دارید رو به همراه بیوگرافی و توضیحات براتون قرار میدیم. امروز هم به یه آهنگ مهم و جالب دیگه رسیدیم که تو ایران سوای جنبه شاد و رقصی بودنش، بخاطر شباهت آوایی با زبان خودمون و حالت طنز این کلمات بسیار معروف شد. آهنگ سیرابی از خالد موضوع این پست موزیک فید هست، با ما همراه باشید.
اسم اصلی و کامل خالد، خواننده این آهنگ خالد حاج ابراهیم است. او الجزایری است و با دی جی خالد فرق دارد. خالد حاج ابراهیم متولد سال ۱۹۶۰ بوده و در نوازندگی و ترانه سرایی هم مهارت دارد. بعلاوه او مشهورترین خواننده کشورش هم محسوب میشود و سبک کاری او جاز، پاپ، بلوز و رای میباشد. خالد دو ترانه بسیار معروف دیگر نیز در سطح جهانی دارد که به نامهای Didi و Aicha مشهورند. او از سال ۱۹۷۰ شروع به آموختن موسیقی و کار با ساز و تربیت صدایش کرد و در سال ۱۹۸۰ بطور حرفه ای وارد این عرصه هنری شد.
خالد سال ۱۹۹۵ با خانمی به نام سمیرا دیابی ازدواج کرد و از او چهار دختر و یک پسر دارد.
متن آهنگ ایرانیزه شده
اون قاسمه ، اون عباسه
سیرابییییی لا لا لا لا
اون قاسمه ، اون عباسه
سیرابییییی لا لا لا لا
رانی من دست مملیه!
ممد گفتی پ من ایرانیم
رانی من دست مندلیه!
هلو ور نداری تفیه!
ترجمه متن آهنگ C’est La Via از Khaled
ما عاشق همدیگه میشیم
با هم میرقصیم
آره زندگی همینه
با تو دیگه حسرت روزها رو نمیخورم
گرچه بینمون فاصله افتاده
من حسرت روزهامو نمیخورم
اونا پشت سرمون حرف میزنن
واسه هر دردی یه درمونی هست
اها اینه اها اینه
امشب شبی زیبا خواهد شد عشقم
ما عاشق هم میشیم
با هم میرقصیم
آره زندگی همینه
Download Music / Direct link
کد پخش آنلاین آهنگ خالد - این زندگیست
دیدگاه ها
کمی خندیدیم مرسی
حیف از سیرابی خوشم نمیاد
حیف از سیرابی خوشم نمیاد
حیف از سیرابی خوشم نمیاد
چرا ترجمش اینجوریه؟؟اون قاسمی اون عباسه؟؟؟؟
من:
خواننده ی بنده خدا:
درباره بنده:
نتانیاهو:
رسماً تو متنم نگاه کن لایکرو بزار تو دستم
خالد، رو سیا کن و ترجمه بزار تو دستم
چقدر ذهن مریز وجود داره! قاسم چیه؟! سیرابی کجا بود؟! آهنگ به این قشنگی
الی بود❤❤❤❤
این ترجمه فارسی کار همون راعفی پوره
وای خیلی خوبی توووو….کلی خندیدم عالی بودخخخخخ
اینو منصور کپی کرده خخخخخخ
خیلی عالیه خخخخخخ
خیلی عالیه خخخخخخ
خدایی آهنگش خیلی باحال و خنده دارههههههههه
خخخخخخخ
این قسمتش روهم بدونین واضافه کنین
لازم به شوخی نیه
ساعت کهنه شومیدم
اون قاسمه اون عباسه…..وی سیرابی
اون عسگره بهتر نبود؟؟؟؟
چرت و پرت میگه
اینچیه بابا با ترجمش
متن اصلش اینه:
On va saimer on va danser oui cest la vie la la la la
رانی مانادم علی لیام مهما تکونی بعیده علیا
رانی مانادم علی لیام هدروا انا فیک و فیا
آها ایا آها ایا لازم الجرح یبری بالدوا
آها ایا آها ایا السهره تکون جمیله یا لحبیبه
ولای لای للاه
On va seimer on vo danser oui cest la vie la la la la
جانی بشار بالخفیه وقالی علی لی بیا
و قالی نتا نیا غیر راهی نصرانیه
آها یا آها ایا لازم الجرح یبری بالدوا
آها ایا آها …
این ترجمشه وااااااااای خدا
به کی بدی بگی این برام ترجمه کن قطعا همین رو ترجمه میکنه
ترجمه ی اصل
on va ce mair
on va donser
o silavi
lalalalala
ترجمت اشتباههخخخخ
دهنت سرویس بااین ترجمت
آهنگ شادیه ازاینکه تونستیم شاد شیم ممنون
آهنگ شادیه
اون جوری که آهنگو میشنوم:
اون قاسمه اون عباسه سیرابی لالالالالا
رانی من دسته مملیه ممد گفتی پَ ایرانیم رانی من دست مندلیه هلو ور نداری تُف ایه… آها اینه.. آها.. اینه
لازم به جراهت نی والا… یا دعواااا… آهااینه.. آها.. اینه..
ساعت بعد پولشو میدم… حالا ببییینم…
اهههه.. لای درگیرم…
اون قاسمه… اون عباسه… سیرابی… لالالالا
همه ک نوشتین خخخ
خالد بزرگترین غرب هس
خخخخخخخخخخخخخخخ عااااااالی بود. تا سرچ کردم آهنگ خارجی سیرابی اومد
معرکه است من کلی دنبال این اهنگ بودم دمش گرمخخخخخ
دهنتون سرویس
چرا ترجمه نصفست
اصلش اینه:اون قاسمه اون عباسه سیرابی لالالالا رانی من دست مملیه ممد گفتی پ ایرانیم رانی من دست مندلیه هلوورنداری تفیه اها اینه اها اینه لازم به جراحت نمی والا یادعوا اهااینه اها اینه ساعت بعد پولشو میدم حالا ببینم اه لای در گیرماون قاسمه اون عباسه سیرابی لالالالالااون قاسمه اون عباسه سیرابی
حالا همه باهم
اون قاسمه اون عباسه سیرابی لالالالا
خخخخخخخخخخخخخخ
احسنت بالترجمه…..یعنی احسنت به این ترجمه
آرت ایز وید ایرانین بویز اند گرلز
مردم از خنده عالییییییییییییییییییییییییییییییی
این هم از هنرنمایی جوانان ما خخخخخخ
خیلییی باحاله ماشاالله به این نبوغ جوانان ایرانی واقعا خخخخخخ
واقعا میگه اون قاسمه ؟ خخخ
دقیقا چرا به اون قاسمه معروفه ؟ خخخخخخخ
خخخخخخخخ
واقا ترجمش اینه خخخخخخخخ
دمت گم خخخخ
تو روحت با ترجمت خخخخ