موزیک فید ؛ مرجع دانلود آهنگ جدید خارجی و ایرانی

𝅘𝅥𝅯دانلود آهنگ saturn از sza

۲ تیردیدگاه ها : بدون دیدگاه

دانلود آهنگ saturn از sza

دانلود آهنگ sza - saturn

دانلود آهنگ saturn با کیفیت متوسط - 128دانلود آهنگ saturn با کیفیت عالی - 320

راهنمای دانلود آهنگ
ویندوز : روی لینک دانلود کلیک راست کرده و سپس گزینه "save link as" را انتخاب کنید.
اندروید : روی لینک دانلود چند لحظه لمس کنید و سپس از منوی باز شده کزینه "save link" را انتخاب کنید.

آهنگ جدید sza منتشر شد. نام این قطعه جدید “saturn” است. “saturn” از SZA آهنگی است تامل برانگیز که به درون مایه های اگزیستانسیالیسم، نارضایتی و جستجوی معنا در زندگی می پردازد. اشعار بیانگر اشتیاق برای چیزی فراتر است، میل به فرار از یکنواختی و درد واقعیت فعلی.

در بیت های اول، SZA وجود جهان دیگری را زیر سوال می برد، به امید نشانه ای یا نوعی تایید که در زندگی چیزی بیش از آنچه به چشم می آید وجود دارد. او ناامیدی خود را از ماهیت تکراری عشق و درد ابراز می کند و احساس می کند در چرخه ای گرفتار شده است که از آن متنفر است. جمله “من از این مکان متنفرم” نارضایتی او را از شرایط فعلی خود در بر می گیرد.
 pre-chorus بیشتر بر نارضایتی او تأکید می کند، احساس می کند در یک پارادایم گیر کرده است و اعتقادی به بهشت ​​ندارد. SZA پیشنهاد می کند که این واقعیت ممکن است شبیه به جهنم باشد و آرزوی چیزی بزرگتر را داشته باشد. او بیش از افکار مزاحم که ذهن او را فلج می کند، آرزوی احساس رهایی و شادی دارد.
گروه  chorus استعاره زحل را معرفی می کند که نمادی از احساس به دام افتادن و ناتوانی در رهایی از یک الگو است. SZA احساس می کند که دائماً در حال فرار است و نمی تواند چیزی را پیدا کند که ارزش نگه داشتن آن را داشته باشد. با این حال، او همچنان یک بارقه امید را حفظ می کند، و بیان می کند که همه چیز برای گرفتن است، و نشان می دهد که اگر او به جستجو ادامه دهد، ممکن است چیزی ارزش ذخیره داشته باشد.
گروه chorus نشان دهنده تمایل SZA برای یافتن آرامش و آرامش در زحل است. او معتقد است که هیچ یک از مسائل این جهان در مقایسه با آرامشی که او در این سیاره دور به دنبال آن است، اهمیتی ندارد. زحل به نمادی از گریز و منبعی برای تمرکز در میان هرج و مرج تبدیل می شود.
در بیت دوم، SZA مفهوم کارما و انصاف آن را زیر سوال می برد. علیرغم تلاش هایش برای خوب بودن، تعجب می کند که چرا جوایزی را که معتقد است سزاوار آن است دریافت نکرده است. او در مورد احتمال مردن جوان و بی حوصله فکر می کند، و احساس می کند که همه چیز را در این زندگی رها کرده است بدون اینکه از مزایای آن بهره مند شود.
 pre-chorus تکرار می‌شود و بر ناامیدی او از وضعیت فعلی تأکید می‌کند. SZA جهان را مانند یک گنبد وحشت می بیند که پر از چیزهای وحشتناک است که مردم را هیستریک می کند. او آرزوی چیز دیگری را دارد و احساس می کند که قبلاً در این موقعیت بوده است.
chorus یک بار دیگر تکرار می شود و احساس چرخیدن به دور زحل و عدم توانایی رهایی از الگو را برجسته می کند. جستجوی SZA برای چیزی که ارزش ذخیره کردن داشته باشد ادامه دارد، زیرا او معتقد است که هنوز چیزی در آنجا منتظر اوست.
در بیرون، تکرار “اوه-اوه-اوه” اشتیاق و اشتیاق بیان شده در سراسر آهنگ را تقویت می کند. تمایل SZA برای فرار و یافتن آرامش در زحل همچنان قوی است.
به طور خلاصه، “زحل” SZA یک مدیتیشن شیوا و تکان دهنده در مورد وضعیت انسان است که بر مضامین اضطراب وجودی، جستجوی بهشت ​​استعاری، و درگیری های درونی که مناظر ذهنی ما را آزار می دهد، می پردازد.
این آهنگ با اشعار درون‌نگر و حال و هوای اثیری خود، شنوندگان را به حالتی انعکاسی دعوت می‌کند و به وسعت جهان و جایگاه ما در آن فکر می‌کند. این قطعه ای خام و صادق است که از آشفتگی زندگی ابایی ندارد، در عوض ترجیح می دهد با ترکیبی از ظرافت و ظرافت شاعرانه با آن روبرو شود.

شما میتوانید آنرا از طریق لینک های دانلود پرسرعت موزیک فید براحتی دانلود نمایید. ما علاوه بر موزیک saturn تکست و نرجمه ترانه را هم برای شما قرار داده ایم و شما پیش از دانلود اهنگ امکان پخش آنلاین موزیک را نیز دارید.

*لارم به ذکر است که ترجمه این متن به صورت تخصصی انجام نشده است اما تلاش کرده ایم که بهترین ترجمه را برای شما آماده کنیم با این حال خواهشمند است در صورتی که ایراد و اشتباهی در ترجمه پیدا کردید آن را در کامنت ها با ما در میان بگذارید. پیشاپیش از همکاری شما سپاسگذاریم.

 

بشنوید و دانلود کنید جدیدترین آهنگ sza با نام saturn

خواننده: sza

♪♪♪♪ دانلود آهنگ با موزیک فید ♪♪♪♪

تکست اهنگ saturn sza

 

If there’s another universe
اگر جهان دیگری وجود داشته باشد

Please make some noise (noise)
لطفا کمی سر و صدا ایجاد کنید (صدا)

Give me a sign (sign)
به من یک علامت (نشانه) بدهید

This can’t be life
این نمیتونه زندگی باشه

If there’s a point to losing love
اگر چیزی برای از دست دادن عشق وجود دارد

Repeating pain (why?)
درد مکرر (چرا؟)

It’s all the same
این همه یکسان است

I hate this place
از این جا متنفرم

Stuck in this paradigm
در این پارادایم گیر کرده است

Don’t believe in paradise
به بهشت ​​اعتقاد نداشته باش

This must be what Hell is like
جهنم باید همین باشد

There’s got to be more, got to be more
باید بیشتر باشد، باید بیشتر باشد

Sick of this head of mine
حالم از سرم بهم میخوره

Intrusive thoughts, they paralyze
افکار مزاحم، آنها را فلج می کند

Nirvana’s not as advertised
نیروانا آنطور که تبلیغ می شود نیست

There’s got to be more, been here before
باید بیشتر باشد، قبلاً اینجا بوده ام

Ooh (ooh, ooh)
اوه (اوه، اوه)

Life’s better on Saturn
زندگی در زحل بهتر است

Got to break this pattern
باید این الگو را شکست

Of floating away
از شناور دور

Ooh (ooh, ooh)
اوه (اوه، اوه)

Find something worth saving
چیزی را پیدا کنید که ارزش ذخیره کردن را داشته باشد

It’s all for the taking
اینها همه برای گرفتن است

I always say
من همیشه می گویم

I’ll be better on Saturn
من در زحل بهتر خواهم بود

None of this matters
هیچ کدام از اینها مهم نیست

Dreaming of Saturn, oh
رویای زحل، آه

If karma’s really real
اگر کارما واقعا واقعی است

How am I still here?
چطور هنوز اینجا هستم؟

Just seems so unfair
فقط خیلی ناعادلانه به نظر میرسه

I could be wrong though
ممکن است اشتباه کرده باشم

If there’s a point to being good
اگر خوب بودن فایده ای دارد

Then where’s my reward?
پس پاداش من کجاست؟

The good die young and poor
خوب ها جوان و فقیر می میرند

I gave it all I could
من تمام توانم را به آن دادم

Stuck in this terradome
در این زمین گیر کرده است

All I see is terrible
هر چه می بینم وحشتناک است

Making us hysterical
ما را هیستریک می کند

There’s got to be more, got to be more
باید بیشتر باشد، باید بیشتر باشد

Sick of this head of mine
حالم از سرم بهم میخوره

Intrusive thoughts, they paralyze
افکار مزاحم، آنها را فلج می کند

Nirvana’s not as advertised
نیروانا آنطور که تبلیغ می شود نیست

There’s got to be more, been here before
باید بیشتر باشد، قبلاً اینجا بوده‌ام

Ooh (ooh, ooh)
اوه (اوه، اوه)

Life’s better on Saturn
زندگی در زحل بهتر است

Got to break this pattern
باید این الگو را شکست

Of floating away
از شناور دور

Ooh (ooh, ooh)
اوه (اوه، اوه)

Find something worth saving
چیزی را پیدا کنید که ارزش ذخیره کردن را داشته باشد

It’s all for the taking
این همه برای گرفتن است

I always say
من همیشه می گویم

I’ll be better on Saturn
من در زحل بهتر خواهم بود

None of this matters
هیچ کدام از اینها مهم نیست

Dreaming of Saturn, oh

رویای زحل، آه

Download Music / Direct link

دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

جستجوی آهنگ

آخرین موزیک ها

پرتکرارترین خواننده ها