موزیک فید ؛ مرجع دانلود آهنگ جدید خارجی و ایرانی

𝅘𝅥𝅯دانلود آهنگ جدید تیلور سوئیفت به نام willow (90’s trend remix)

۲ تیردیدگاه ها : بدون دیدگاه

دانلود آهنگ جدید تیلور سوئیفت به نام willow (90’s trend remix)

دانلود آهنگ Taylor Swift - willow (90's trend remix)

دانلود آهنگ willow (90's trend remix) با کیفیت متوسط - 128دانلود آهنگ willow (90's trend remix) با کیفیت عالی - 320

راهنمای دانلود آهنگ
ویندوز : روی لینک دانلود کلیک راست کرده و سپس گزینه "save link as" را انتخاب کنید.
اندروید : روی لینک دانلود چند لحظه لمس کنید و سپس از منوی باز شده کزینه "save link" را انتخاب کنید.

معرفی و دانلود نسخه جدید آهنگ تیلور سوئیفت – Taylor Swift به نام willow (90’s trend remix)

همانطور که احتمالا میدونید و به خاطر دارید ، تیلور سویفت آلبوم هشتم و نهم خودش رو با فاصله زمانی بسیار کوتاهی منتشر کرد. آلبوم Folklore در ۲۴ جولای ۲۰۲۰ و آلبوم Evermore در ۱۱ دسامبر همون سال منتشر شد و به این ترتیب ، تیلور رکورد کوتاه ترین فاصله زمانی بین انتشار دو آلبوم شماره یک در جدول بیلبورد رو شکست و به خودش اختصاص داد ، رکوردی که در کتاب گینس هم به ثبت رسید.

آهنگ Willow که اولین قطعه از آلبوم Evermore بود ، بعنوان بهترین و محبوبترین اهنگ این آلبوم شناخته میشه و تا به امروز در یوتیوب بیش از ۸۰ میلیون بازدید رو به خودش اختصاص داده.
حالا بعد از رکورد هایی که تیلور با کمک هوادارانش تونسته اونا رو بدست بیاره ، این آهنگ رو که یه نسخه ریمیکس هست رو به عنوان هدیه بهشون تقدیم کرده.

ترجمه آهنگ willow (90’s trend remix) از تیلور سوییفت

I’m like the water when your ship rolled in that night
من مثل اون آبی هستم که کشتی تو اون شب واردش شد
Rough on the surface, but you cut through like a knife
خشن و سرسخت در ظاهر ، اما تو مثل یه چاقو برش دادیش
And if it was an open-shut case
و اگه این یه مورد خیلی واضح و آشکار بود
I never would’ve known from that look on your face
من هیچوقت نمیتونستم از اون نگاه روی صورتت اینو بفهمم
Lost in your current like a priceless wine
مثل یک شراب ناب تو جریان وجودت گم شدم
The more that you say, the less I know
هر چقدر بیشتر حرف میزنی ، (متوجه میشم که) چقدر کم (در موردت) میدونم
Wherever you stray, I follow
به هر سمتی هم که بری ريال من تورو دنبال میکنم
I’m begging for you to take my hand
التماست میکنم که دستمو بگیری
Wreck my plans, that’s my man
نقشه هامو خراب کرد ، اون مرد (زندگی) منه
That’s my man
اون مرد منه
Life was a willow and it bent right to your wind
زندگی شبیه درختی بید بود و به طرف بادی که از سمت تو میوزید خم شد
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
سرم رو بالشت بود ، میتونستم احساس کنم که دزدکی داری میای تو
As if you were a mythical thing
یطوریکه انگار تو یه چیز افسانه ای بودی
Like you were a trophy or a champion ring
گویی که تو یه مدال یا نشان قهرمانی بودی
And there was one prize I’d cheat to win
و فقز یک جایزه بود که من برای برنده شدنش تقلب میکردم
The more that you say, the less I know
هر چقدر بیشتر حرف میزنی ، (متوجه میشم که) چقدر کم (در موردت) میدونم
Wherever you stray, I follow
به هر سمتی هم که بری ريال من تورو دنبال میکنم
I’m begging for you to take my hand
التماست میکنم که دستمو بگیری
Wreck my plans, that’s my man
نقشه هامو خراب کرد ، اون مرد (زندگی) منه
You know that my train could take you home
میدونی که قطار من میتونه تو رو به خونه ببره
Anywhere else is hollow
هرجای دیگه ای پوچ هست
I’m begging for you to take my hand
التماست میکنم که دستمو بگیری
Wreck my plans, that’s my man
نقشه هامو خراب کرد ، اون مرد (زندگی) منه
That’s my man
اون مرد (زندگی) منه
Life was a willow and it bent right to your wind
زندگی شبیه درختی بید بود و به طرف بادی که از سمت تو میوزید خم شد
They count me out time and time again
اونا بارها و بارها منو به حساب نیاوردن
Life was a willow and it bent right to your wind
زندگی شبیه درختی بید بود و به طرف بادی که از سمت تو میوزید خم شد
But I come back stronger than a ’90s trend
اما من هر دفعه قویتر از الگوهای دهه نودی برمیگردم
Wait for the signal, and I’ll meet you after dark
منتظر علامت من باش ، بعد از تاریک شدن هوا تو رو خواهم دید
Show me the places where the others gave you scars
جاهایی رو که دیگران بهت صدمه زدنو نشونم بده
Now this is an open-shut case
حالا دیگه این یه چیز خیلی واضحه
I guess I should’ve known from the look on your face
فکر کنم باید از اول از طرز نگاهت میفهمیدم
Every bait and switch was a work of art
تمام فریبکاریهات ، هنرمندانه بود
The more that you say, the less I know
هر چقدر بیشتر حرف میزنی ، (متوجه میشم که) چقدر کم (در موردت) میدونم
Wherever you stray, I follow
به هر سمتی هم که بری ريال من تورو دنبال میکنم
I’m begging for you to take my hand
التماست میکنم که دستمو بگیری
Wreck my plans, that’s my man
نقشه هامو خراب کرد ، اون مرد (زندگی) منه
You know that my train could take you home
میدونی که قطار من میتونه تو رو به خونه ببره
Anywhere else is hollow
هرجای دیگه ای پوچ هست
I’m begging for you to take my hand
التماست میکنم که دستمو بگیری
Wreck my plans, that’s my man
نقشه هامو خراب کرد ، اون مرد (زندگی) منه
Hey, that’s my man
هی ، اون مرد (زندگی) منه
That’s my man
اون مرد (زندگی) منه
Yeah, that’s my man
اره ، اون مرد (زندگی) منه
Every bait and switch was a work of art (That’s my man)
تمام فریبکاریهات ، هنرمندانه بود
That’s my man
اون مرد (زندگی) منه
Hey, that’s my man (That’s my man)
هی ، اون مرد (زندگی) منه
I’m begging for you to take my hand
التماست میکنم که دستمو بگیری
Wreck my plans, that’s my man
نقشه هامو خراب کرد ، اون مرد (زندگی) منه
That’s my man
اون مرد (زندگی) منه
That’s my man
اون مرد (زندگی) منه
Hey that’s my man
هی ، اون مرد (زندگی) منه
I’m begging for you to take my hand
التماست میکنم که دستمو بگیری
Wreck my plans, that’s my man
نقشه هامو خراب کرد ، اون مرد (زندگی) منه

آهنگ willow (90’s trend remix) در یوتیوب

Download Music / Direct link

دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

جستجوی آهنگ

آخرین موزیک ها

پرتکرارترین خواننده ها